Evidentemente, desde hace mucho tiempo, la literatura es la forma más común de expresar el sentimiento propio. Y entre varios estilos en este campo, sobre todo, la poesía es justamente del lenguaje má hermoso, conciso y gráfico. Como siento mucha inclinación por la poesía y gran interés por conocer el mundo desde mi niñez, aprovecho la oportunidad de esta tesis para encontrar y comparar las características y los valores poéticos comunes a la poesía en occidente y en oriente. Para ello, he escogido dos poemarios: ” Campos de Castilla ”, obra de Antonio Machado, poeta español de la generación 98, y “ La recopilación poética de Wang Chuan “( 輞川集 ) junto con otros poemas de Wang Wei, poeta chino de dinastía Tang, poemarios interesantes en los que se reflejan los paisajes tranquilos contemplados por los dos famosos poetas.
Se dice que la poesía es la asonancia del alma y el corazón del poeta. Especialmente cuando el poeta está frente a la maravillosa naturaleza, oyendo sus sonidos y contemplando sus colores en diferentes momentos del año, que le inspiran expresar, para siempre, un sentimiento purificado y una profunda palpitación, para cantar la belleza variable del paisaje. Antonio Machado elogia el panorama pacífico de Soria en Castilla, campos adustos de España, con mucha frecuencia en sus versos ( especialmente cuando contrajo su enamorado matrimonio con Leonor, su esposa niña ); tal como Wang Wei, cuando describe con todo el talento artístico los múltiples hermosos aspectos del campo chino y el medio ambiente, al comprar una hermosa villa allí en Wang Chuan. Gracias al sentimiento cariñoso que poseen los dos poetas ante la naturaleza, podemos “pasearnos” simutáneamente por las tierras del norte de España y de China, acompañando a dos maestros, mientras gozamos del paisaje y de la emoción estética que brota de sus versos.
Aunque me gusta mucho leer poemas, pero en realidad, me doy cuenta de que “ tener interés “ y “ profundizar y analizar “ son dos cosas bastante distintas. No obstante, todavía trato de ayudar a los lectores para que entiendan poco a poco la diferencia y la semejanza entre el estilo poético de Antonio Machado y el de Wang Wei al describir el paisaje.
En este sentido, divido la tesis en dos partes mientras intercalo algunos fragmentos poemáticos en la tesis para realzar la belleza extraordinaria de su poesía. La primera parte consta de dos capítulos: en el primer capítulo, pongo datos biográficos generales, vida y experiencia que tenía el poeta español en Soria; un resumen sobre su obra “ Campos de Castilla “, así como la relación entre Antonio Machado y la generación del 98. En el segundo capítulo, además de una introducción acerca de la poesía paisajística en la literatura china y la dinastía Tang, presento una reseña de “La recopilación de Wang Chuan”(輞川集) y los datos biográficos de Wang Wei. Y en el estudio de la segunda parte, enumero varios temas favoritos de los dos poetas, como la tierra ( los campos y las montes ) y el agua ( los ríos y la fuente ), las plantas ( los árboles y las flores ), dos estaciones más fascinantes para los poetas( la primavera y el otoño ), y la noche. Para una mejor referencia, pongo una conclusión general sobre el paisaje y los dos poetas al concluir la tesis.
Sobre los poemas españoles que elijo en la tesis, consulto casi exclusivamente Poesías Completas de Antonio Machado, Madrid, Espasa-Calpe, 1975. Para los datos biográficos, tomo las referencias principalmente en Antonio Machado( 1875-1939 ), vol.I El hombre, el poeta, el pensador. Madrid, Gredos, 1980; y Antonio Machado, poeta del pueblo, Editorial Laia, Barcelona, 1976. Entre estos libros encontrados en la biblioteca de la universidad, he sacado, por la primera vez, tanto poemas que describen el hermoso paisaje de norte de España y el análisis sobre Campos de Castilla. Mientras para los poemas chinos citados, he consultado Poesías Completas de Wang Wei (王維集校注), publicado por la editorial Chung Hwa, Pekín, 1997. Y acerca de los datos biográficos de Wang Wei, he consultado Investigación sobre Wang Wei(王維研究), escrito por Shih Chang-tai, Chao Tien-chi, Ding Nai-k’uan, publicado por Chung Kuo Kung Jen, Pekín, 1992, y La Historia de la Poesía de la Dinastía Tang(唐詩史), cuyo autor fue Hsü Tsung, publicado por la editorial educacional Chiang Su, provincia de Chiang Su, 1994.
Respecto a las informaciones detalladas sobre la vida, el estilo y el análisis de algunos poemas más famosos de ambos poetas, estoy convencida de que la tesis nos dará una idea clara de cómo se describe el paisaje tanto en los poemas españoles como en los poemas chinos. Al mismo tiempo, espero también al leer mi trabajo, que muchos se animen a admirar la naturaleza en sus adentros y prestar más atención hacia el medio ambiente a nuestro alrededor. Al fin y al cabo, el hermoso paisaje es un don precioso y único que nos regala Dios desde el primer día que aparece el ser hombre en la Tierra. Teniendo un compañero y amigo tan bello, ¿ cómo no lo protegemos con todo esfuerzo ?
Autor: Wang Jung
Los comentarios están cerrados.